vs 

QUICK ANSWER
"Sorry" is a form of "sorry", an adjective which is often translated as "arrepentido". "My bad" is a phrase which is often translated as "culpa mía". Learn more about the difference between "my bad" and "sorry" below.
my bad(
may
 
bahd
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(general)
a. culpa mía
It's my bad. I shouldn't have left the kids alone.Es culpa mía. No debí haber dejado a los niños solos.
b. mala mía
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I forgot to call yesterday. My bad.Olvidé llamar ayer. Mala mía.
c. fallo mío
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
I should have roasted the potatoes before you got home. My bad.Debería haber asado las papas antes de que volvieras a casa. Fallo mío.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sorry(
sa
-
ri
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. arrepentido
She said she was sorry she didn't invite me to the wedding.Dijo que estaba arrepentida de no haberme invitado a la boda.
a. lamentable
Her ex-boyfriend left her in such a sorry state.Su ex-novio la dejó un estado lamentable.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. lo siento
Sorry! I didn't mean to bump you.¡Lo siento! No fue mi intención chocar contra ti.
b. perdón
I wish I could talk, but I'm late to a meeting. Sorry!Me gustaría poder hablar, pero estoy llegando tarde a una reunión. ¡Perdón!
c. disculpa
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
Sorry! I didn't realize this seat was taken.¡Disculpa! No sabía que este asiento estaba ocupado.
d. disculpe
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
Sorry! I didn't mean any offense.¡Disculpe! No pretendía ofenderle.
a. perdona
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
Sorry, but I don't agree with you.Perdona, pero no estoy de acuerdo contigo.
b. perdone
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
Sorry, but I think you're misinformed.Perdone, pero creo que le han desinformado.
a. perdón
Sorry? I didn't catch what you just said.¿Perdón? No oí lo que acabas de decir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.